Кто на каком языке думает, тот к тому народу и принадлежит. Я думаю по-русски… Владимир Даль.
К 215-летию Владимира Ивановича Даля, русского писателя, этнографа, лексикографа, собирателя фольклора, военного врача и создателя «Толкового словаря живого великорусского языка» (на составление которого ушло 53 года).
Владимир Даль родился в посёлке Луганский завод (ныне Луганск) Екатеринославского наместничества, Российской империи 22 ноября 1801 года в семье лекаря горного ведомства Ивана Матвеевича Даля и его жены Марии Христофоровны, урождённой Фрейтаг.
Его отец, обрусевший датчанин Йохан (Иоганн) Кристиан Даль принял российское подданство вместе с русским именем Иван Матвеевич Даль в 1799 году. Он знал немецкий, английский, французский, русский, идиш, латынь, греческий и древнееврейский язык, был богословом и медиком. Известность Ивана Матвеевича, как лингвиста достигла императрицы Екатерины II, которая вызвала его в Петербург на должность придворного библиотекаря.
Мария Даль, мама писателя, свободно владела пятью языками. Бабушка по материнской линии Владимира Ивановича — Мария Ивановна Фрейтаг — происходила из рода французских гугенотов де Мальи, занималась русской литературой.
Сам Владимир Иванович, владевший, по меньшей мере, двенадцатью языками, всю свою жизнь собирал и хранил слова русской разговорной речи, пословицы, песни, сказки… Его сборники «Пословицы русского народа» и «Толковый словарь живого великорусского языка» являются энциклопедиями русской культуры, сводами знаний и верований, обычаев русских людей в их каждодневной жизни.
📖В детской библиотеке, на этой неделе, приуроченной ко Дню Наума Грамотника (14 декабря), когда по старинной русской традиции, начинали детей учить грамоте, 👫дошкольники (МДОУ №2, №22, «Звёздочка») с Е.И. Большаковой говорили о родном языке, о Владимире Дале — великом собирателе слов, учились образно, выразительно излагать свои мысли, читали сказки и смотрели замечательный мультфильм «Снегурочка».